USD 2.6802
EUR 2.8555
RUB 2.8670
Tbilisi
ლილო მოლის გენერალური დირექტორი გიორგი კვალაცხელია - ,,ზარალი იმდენად დიდია, რომ ამის დათვლა შეუძლებელი იქნება"
Date:  830

მისივე თქმით მთავრობასთან შეხვედრის შემდეგ, აღარ დარჩათ კითხვები - ხომ არ გადაიწევს ბაზრობების გახსნის თარიღი კიდევ.

,,ეს შეხვედრა იყო უდავოდ პოზიტიური. ვიხსნებით პირველი თებერვლიდან. არსებულ რეგულაციებს ერთადერთი ნორმა, პერიოდული ტესტირება დაემატა. ჩვენი თანამშრომლების 20/20 პროცენტი გაიტესტება ორ კვირაში ერთხელ. შერჩეული იქნებიან თანამშრომლები სხვადასხვა ადგილებიდან ისე, რომ სურათი დანახვა შევძლოთ. ეს ძალიან მნიშვნელოვანი იქნება, ეპიდ-სიტუაციის კონტროლის კუთხით. სხვა ყველა რეგულაცია რჩება, რომლითაც დახურვამდე ვმუშაობდით, ძალაში რჩება. 

მუშაობის განახლების უფლება რომ არ მოგვეცემოდა 16-ი იანვრიდან, რამდენიმე დღის წინ გავიგეთ და დღეს შედგა პირველი საქმიანი კომუნიკაცია, რომელიც მომავალშიც გაგრძელდება“

„ამ ეტაპზე, კომუნიკაციის პრობლემა სამთავრობო უწყებებთან არ გვაქვს. ყოველთვის წინასწარ ვგრძნობთ, როგორ გადაწყდება ესა თუ ის საკითხი. ამის მიხვედრაში ჩვენი 30 წლიანი გამოცდილება და ბევრი, გადავლილი ქარტეხილი გვეხმარება. გუშინდელ შეხვედრაზე ცალსახად ითქვა, რომ 1-ლი თებერვლის მერე ეს თარიღი არ გადაიწევს. გავიხსნებით რეგულაციებით და ვამატებთ პერიოდულ ტესტირებას. ჩვენ ყველაფერს გავაკეთებთ, რომ პირველი თებერვლიდან ღირსეულად გავიხსნათ და გავაგრძელოთ ფუნქციონირება.

არ მსურს დეტალებში ჩასვლა, თუ რამდენი იზარალა კონკრეტულად კომპანიამ. აქ საუბარი არ არის მხოლოდ ,,ლილო მოლზე“ საუბარია 4 000-ამდე მეწარმეზე. ზარალი იმდენად დიდია, რომ ამის დათვლა იქნება შეუძლებელი. თუმცა მჯერა, რომ ერთად დგომით ამასაც გადავიტანთ. ჩვენთან საიჯარო გადასახადზე 70%-იანი შეღავათი გაკეთდა და დარჩენილი თანხის გადავადებებშიც დავეხმარეთ.“-ამბობს კვარაცხელია და იმ შეღავათებზეც საუბრობს, რომელიც მთავრობისგან მიიღეს.

,,შეღავათები რაც გაკეთდა იყო ძალიან მნიშვნელოვანი და გათვალისწინებულ იქნა ჩვენი მოთხოვნები. აქ საუბარია დღგ-ს ნაწილში დაბეგვრის ბაზად მიჩნევას შემოსავლიდან. იცით, რომ ჩვენ ამ პერიოდში შემოსავლის პრობლემა გვაქვს და აქამდე რა წესიც მოქმედებდა იმით არ ჰქონდა მნიშვნელობა იბეგრებოდი თუ არა. ახლა ეს შეიცვალა და დაბეგვრა ხდება მიღებული შემოსავლიდან, რაც ამ გაჭირვების პერიოდში საკმაოდ მნიშვნელოვანია. ერთადერთი რასაც ჩვენ კიდევ ვითხოვთ, ქონების გადასახადის კიდევ ერთხელ 2021 წლის ბოლომდე გადავადებაა“-თქვა, კვარაცხელიამ ,,საქმეში“.

culture
პარიზის წიგნის ფესტივალზე საქართველოს მწერალთა სახლი ეროვნული სტენდით პირველად არის წარმოდგენილი
კულტურის სამინისტროს მხარდაჭერით 12-14 აპრილს საქართველოს მწერალთა სახლი 2024 წლის პარიზის წიგნის ფესტივალზე ეროვნული სტენდით პირველად მონაწილეობს.
Grand Palais Éphémère–ში ფესტივალისა და საქართველოს ეროვნული სტენდის გახსნას მწერალთა სახლის დირექტორი ქეთევან დუმბაძე, საქართველოს საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი საფრანგეთის რესპუბლიკაში გოჩა ჯავახიშვილი და ლიტერატურული სფეროს წარმომადგენლები ესწრებოდნენ.
საქართველოს ეროვნული სტენდის პრეზენტაცია გაიმართა ღონისძიებით - „ჰაგიოგრაფიიდან პოსტმოდერნიზმამდე“. მწერალთა სახლის სტენდის სტუმრებს, ქართული მწერლობის გაცნობასთან ერთად, საინტერესო კალიგრაფიულ აქტივობაში ჩართვის შესაძლებლობა ჰქონდათ. კალიგრაფმა გიორგი სისაურმა მათ ქართული ანბანით დაუწერა სასურველი სიტყვები, გამონათქვამები, ფრაზები, სახელები და ა. შ. ასევე გაიმართა ღონისძიება, სახელწოდებით, „თექვსმეტსაუკუნოვანი უწყვეტი ლიტერატურული პროცესი“, რომელიც განიხილავს ქართულ ლიტერატურას, ქართულ-ფრანგულ ლიტერატურულ ურთიერთობებსა და ქართული და ევროპული ლიტერატურის კავშირს.
პირველ საფესტივალო დღეს გამართულ პანელ-დისკუსიაში მონაწილეობა მიიღეს საქართველოს საგანგებო და სრულუფლებიანმა ელჩმა საფრანგეთის რესპუბლიკაში გოჩა ჯავახიშვილმა და ფრანგული ფილოლოგიის დოქტორმა, პროფესორმა, ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის რომანული ფილოლოგიის ფაკულტეტის ხელმძღვანელმა ბელა ხაბეიშვილმა. შეხვედრას ასევე ესწრებოდნენ უცხოელი გამომცემლები, ლიტერატურული აგენტები, მედიის წარმომადგენლები და ქართული სათვისტომოს საპატიო წევრები.
ფესტივალის მსვლელობისას ქართულ სტენდზე დაგეგმილია არაერთი აქტივობა და საქმიანი შეხვედრა - PUBLISHERS MATCHMAKING. შეხვედრის მონაწილეები იქნებიან საქართველოს მწერალთა სახლი, ქართული გამომცემლობები: „სეზან ფაბლიშინგი“, „მედუზა,“ „ბაკმი“ და მთარგმნელები - მაია ვარსიმაშვილი და მაია გიორხელიძე. შეხვედრაზე განიხილავენ ქართული ლიტერატურის კატალოგს. მთარგმნელი დალი იაშვილი წარადგენს მიხეილ ჯავახიშვილის მოთხრობას - „ლამბალო და ყაშა“ და მოთხრობების კრებულს. მთავარ სცენაზე გაიმართება წიგნის - „მზე, მთვარე და პურის ყანა“ წარდგენა. წიგნს წარადგენენ ავტორი - მწერალი და კინორეჟისორი თემურ ბაბლუანი და ეროვნული კინოცენტრის წარმომადგენელი ევროპაში სოფიო ბაბლუანი. ქართველ გამომცემლებთან ერთად საქართველოს სტენდთან იქნებიან ფრანგული გამომცემლობები: LE CHERCHE MIDI, GINGKO, EDITIONS DES CARNETS DU DESSERT DE LUNE, MEDUZA, და იტალიური გამომცემლობა MODERN TIMES, რომლებიც წარმოადგენენ ფრანგულად თარგმნილ კლასიკურ და თანამედროვე ქართულ პროზასა და პოეზიას.
საქართველოს ეროვნულ სტენდზე წარმოდგენილი იქნება ბუკლეტი ქართველი ავტორების 50-ამდე ნამუშევრის სინოპსისითა და ამონაბეჭდებით ისეთი ცნობილი ნაწარმოებებიდან, როგორიც არის „შუშანიკის წამება“, „ვეფხისტყაოსანი“ და სხვა.
აღსანიშნავია, რომ პარიზის წიგნის ბაზრობა ევროპის ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი კულტურული მოვლენაა, რომელიც ყოველწლიურად გაზაფხულზე იმართება და მასში მონაწილეობას 1 200 გამომცემელი და 2 000 ავტორი იღებს. საქართველოს წელს პირველად მიეცა საშუალება, საკუთარი სტენდით ჩაერთოს საფესტივალო აქტივობებში.
ფესტივალში ეროვნული სტენდით მონაწილეობა საქართველოსთვის ძალიან მნიშვნელოვანია.
საფესტივალო აქტივობები მწერალთა სახლს, ქართველ მწერლებსა თუ გამომცემლებს დაეხმარება ლიტერატურული ურთიერთობების წარმართვაში, ქართული მწერლობის პოპულარიზაციაში, ახალი კონტაქტების მოძიებასა და მთარგმნელობითი საქმიანობის ხელშეწყობაში.
See all
Survey
ვინ გაიმარჯვებს რუსეთ - უკრაინის ომში?
Vote
By the way