USD 2.6729
EUR 2.8469
RUB 2.8628
Тбилиси
ხარიტონ შავიშვილი - შვეიცარიაში მოღვაწე ქართველი დიპლომატი და მწერალი
дата:  3370
ხარიტონ შავიშვილმა საქართველო 1906 წელს, 20 წლის ასაკში დატოვა და შვეიცარიაში გადავიდა საცხოვრებლად. ჩასვლისთანავე ევროპული საზოგადოების ცხოვრებაში აქტიურად ჩაერთო. წერდა და აქვეყნებდა სტატიებს, როგორც ფრანგულ, ასევე ბელგიურ გამოცემებში.
 
იბრძოდა ადამიანის უფლებების დასაცავად, ყალბი და ცილისწამებლური პროპაგანდის წინააღმდეგ. 1918 წელს მან ბერნში, მიხეილ სუმბათაშვილთან ერთად, დაარსა საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დიპლომატიური წარმომადგებლეობა, ხოლო 1919 წელს - ქართული პრესის ბიურო, რომელიც ევროპის საინფორმაციო საშუალებებთან თანამშრომლობდა. ბიურო 25 წლის განმავლობაში სისტემატიურად ავრცელებდა საქართველოს შესახებ ინფორმაციას. 1920 წელს, დამოუკიდებელი საქართველოს მთავრობამ, იგი ერთა ლიგაში წარმომადგენლად დანიშნა. ლიგის სხდომებზე ხარიტონი საბჭოთა კავშირს მკაცრად აკრიტიკებდა.
 
ცნობილია მისი გამოსვლა გაეროში 1934 წელს, როდესაც საბჭოთა რუსეთი საიდუმლო შეიარაღებაში დაადანაშაულა. მან, ჟენეველ მეგობრებთან ერთად, დააარსა საქართველოს დამხმარე საერთაშორისო კომიტეტი, სადაც გააერთიანა ყველა პოლიტიკური პარტის თუ ეროვნების წარმომადგენელი, ასევე ევროპული პრესა. 1945 წელს, მეორე მსოფლიო ომში დატყვევებული ქართველების და მათი ოჯახების დახმარების მიზნით, ხარიტონ შავიშვილმა ჟენევაში ემიგრანტთა წარმომადგენლობა დააფუძნა და არაერთი ქართველი დაიხსნა ბანაკებიდან. მათ შორის გრიგოლ რობაქიძე, რომელიც მისი დახმარებით შვეიცარიამ "ინტელექტუალური ლტოლვილის" სტატუსით მიიღო.
 
"კაცი, პოლიტიურ ვითარებაში კარგად ჩახედული და საქმიანობაში ძალიან მოხერხებული. ლელოს გამტანი შეხლა-შემოხლაში. აქაურ მმართველთა რიგებში მას ნდობაცა აქვს და გავლენაც, აგრეთვე, პასუხმგებ წრეებშიაც. მუშაობს საქართველოსთვის თავგამოდებით და მარჯვეთ’’, - ასე ახასიათებდა გრიგოლ რობაქიძე ხარიტონ შავიშვილს .
 
მან შვეიცარიასა და საფრანგეთში 11 წიგნი გამოაქვეყნა ფრანგულ ენაზე. მას ეკუთვნის პარიზში გამოცემული მემუარული ჟანრის ნაწარმოებები, ასევე ნაშრომები წმინდა ნინოს, თამარ მეფის, და ,,ვეფხისტყაოსნის’’ შესახებ.
 
ხარიტონ შავიშვილი 1975 წელს ოთხმოცდაცხრა წლის ასაკში გარდაიცვალა. დაკრძალულია ჟენევის კოლონის სასაფლაოზე, რომელიც, შვეიცარიელმა სოციალისტებმა მისთვის სამუდამოდ შეისყიდეს. 2003 წელს ჟენევაში, ჟორჟ ფავინის ბულვარზე მდებარე სახლზე, საზეიმოდ გაიხსნა ხარიტონ შავიშვილის მემორიალური დაფა ქართული წარწერით: " იცხოვრა სამშობლოსთვის..."
культура
პარიზის წიგნის ფესტივალზე საქართველოს მწერალთა სახლი ეროვნული სტენდით პირველად არის წარმოდგენილი
კულტურის სამინისტროს მხარდაჭერით 12-14 აპრილს საქართველოს მწერალთა სახლი 2024 წლის პარიზის წიგნის ფესტივალზე ეროვნული სტენდით პირველად მონაწილეობს.
Grand Palais Éphémère–ში ფესტივალისა და საქართველოს ეროვნული სტენდის გახსნას მწერალთა სახლის დირექტორი ქეთევან დუმბაძე, საქართველოს საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი საფრანგეთის რესპუბლიკაში გოჩა ჯავახიშვილი და ლიტერატურული სფეროს წარმომადგენლები ესწრებოდნენ.
საქართველოს ეროვნული სტენდის პრეზენტაცია გაიმართა ღონისძიებით - „ჰაგიოგრაფიიდან პოსტმოდერნიზმამდე“. მწერალთა სახლის სტენდის სტუმრებს, ქართული მწერლობის გაცნობასთან ერთად, საინტერესო კალიგრაფიულ აქტივობაში ჩართვის შესაძლებლობა ჰქონდათ. კალიგრაფმა გიორგი სისაურმა მათ ქართული ანბანით დაუწერა სასურველი სიტყვები, გამონათქვამები, ფრაზები, სახელები და ა. შ. ასევე გაიმართა ღონისძიება, სახელწოდებით, „თექვსმეტსაუკუნოვანი უწყვეტი ლიტერატურული პროცესი“, რომელიც განიხილავს ქართულ ლიტერატურას, ქართულ-ფრანგულ ლიტერატურულ ურთიერთობებსა და ქართული და ევროპული ლიტერატურის კავშირს.
პირველ საფესტივალო დღეს გამართულ პანელ-დისკუსიაში მონაწილეობა მიიღეს საქართველოს საგანგებო და სრულუფლებიანმა ელჩმა საფრანგეთის რესპუბლიკაში გოჩა ჯავახიშვილმა და ფრანგული ფილოლოგიის დოქტორმა, პროფესორმა, ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის რომანული ფილოლოგიის ფაკულტეტის ხელმძღვანელმა ბელა ხაბეიშვილმა. შეხვედრას ასევე ესწრებოდნენ უცხოელი გამომცემლები, ლიტერატურული აგენტები, მედიის წარმომადგენლები და ქართული სათვისტომოს საპატიო წევრები.
ფესტივალის მსვლელობისას ქართულ სტენდზე დაგეგმილია არაერთი აქტივობა და საქმიანი შეხვედრა - PUBLISHERS MATCHMAKING. შეხვედრის მონაწილეები იქნებიან საქართველოს მწერალთა სახლი, ქართული გამომცემლობები: „სეზან ფაბლიშინგი“, „მედუზა,“ „ბაკმი“ და მთარგმნელები - მაია ვარსიმაშვილი და მაია გიორხელიძე. შეხვედრაზე განიხილავენ ქართული ლიტერატურის კატალოგს. მთარგმნელი დალი იაშვილი წარადგენს მიხეილ ჯავახიშვილის მოთხრობას - „ლამბალო და ყაშა“ და მოთხრობების კრებულს. მთავარ სცენაზე გაიმართება წიგნის - „მზე, მთვარე და პურის ყანა“ წარდგენა. წიგნს წარადგენენ ავტორი - მწერალი და კინორეჟისორი თემურ ბაბლუანი და ეროვნული კინოცენტრის წარმომადგენელი ევროპაში სოფიო ბაბლუანი. ქართველ გამომცემლებთან ერთად საქართველოს სტენდთან იქნებიან ფრანგული გამომცემლობები: LE CHERCHE MIDI, GINGKO, EDITIONS DES CARNETS DU DESSERT DE LUNE, MEDUZA, და იტალიური გამომცემლობა MODERN TIMES, რომლებიც წარმოადგენენ ფრანგულად თარგმნილ კლასიკურ და თანამედროვე ქართულ პროზასა და პოეზიას.
საქართველოს ეროვნულ სტენდზე წარმოდგენილი იქნება ბუკლეტი ქართველი ავტორების 50-ამდე ნამუშევრის სინოპსისითა და ამონაბეჭდებით ისეთი ცნობილი ნაწარმოებებიდან, როგორიც არის „შუშანიკის წამება“, „ვეფხისტყაოსანი“ და სხვა.
აღსანიშნავია, რომ პარიზის წიგნის ბაზრობა ევროპის ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი კულტურული მოვლენაა, რომელიც ყოველწლიურად გაზაფხულზე იმართება და მასში მონაწილეობას 1 200 გამომცემელი და 2 000 ავტორი იღებს. საქართველოს წელს პირველად მიეცა საშუალება, საკუთარი სტენდით ჩაერთოს საფესტივალო აქტივობებში.
ფესტივალში ეროვნული სტენდით მონაწილეობა საქართველოსთვის ძალიან მნიშვნელოვანია.
საფესტივალო აქტივობები მწერალთა სახლს, ქართველ მწერლებსა თუ გამომცემლებს დაეხმარება ლიტერატურული ურთიერთობების წარმართვაში, ქართული მწერლობის პოპულარიზაციაში, ახალი კონტაქტების მოძიებასა და მთარგმნელობითი საქმიანობის ხელშეწყობაში.
более
голосование
ვინ გაიმარჯვებს რუსეთ - უკრაინის ომში?
голосование
Кстати