USD 2.6709
EUR 2.8453
RUB 2.8573
Tbilisi
«The Independent» (დიდი ბრიტანეთი): „თაკერ კარლსონის ინტერვიუ როგორც „ჰიტლერის თხზულებათა“ კრებული“
Date:  

ბრიტანული გაზეთი „ინდეფენდენთი“ (The Independent) ეხმაურება ამერიკელი ჟურნალისტის თაკერ კარლსონის ინტერვიუს ვლადიმერ პუტინთან და 9 თებერვლის ნომერში  აქვეყნებს ყოფილი პრემიერ-მინისტრის ბორის ჯონსონის კომენტარს სათაურით „თაკერ კარლსონის ინტერვიუ როგორც „ჰიტლერის თხზულებების“ კრებული“ (ავტორი - ქეით დევლინი).

გთავაზობთ პუბლიკაციას მცირე შემოკლებით:

ბორის ჯონსონმა ვლადიმერ პუტინის ინტერვიუ გააკრიტიკა და განაცხადა, რომ რუსეთის პრეზიდენტის გამონათქვამები პირდაპირ ადოლფ ჰიტლერის თხზულებიდანაა აღებული. „ამერიკული გამოცემა რუსი ტირანისა და დიქტატორის მიკროფონად გადაიქცა. ეს ინტერვიუ ჟურნალისტიკის ღალატს წარმოადგენს““, - აცხადებს ბრიტანეთის ექს-პრემიერი, რომელიც რამდენიმე წლის განმავლობაში ჯერ ყოველდღიური გაზეთის „დეილი ტელეგრაფის“ ჟურნალისტად, შემდეგ კი ყოველკვირეული ჟურნალის „სფექთეითორის“ რედაქტორად მუშაობდა.

ბორის ჯონსონმა „ფოქს ნიუსის“ ყოფილი წამყვანი თაკერ კარლსონი „მაყურებლებისა და მსმენელებისადმი ღალატში“ დაადანაშაულა მთელი მსოფლიოს მასშტაბით - იმიტომ, რომ მას არაფერი უთქვამს და პასუხისმგებლობა არ დაუკისრებია პირისპირ მჯდომი რუსეთის პრეზიდენტისთვის „იმ მკვლელობების, წამებისა და აფეთქებების გამო“, რომელიც კრემლმა უკრაინელი ხალხის წინაშე ჩაიდინა. „თაკერ კარლსონს არც კი უცდია, რომ ვლადიმერ პუტინი სიცრუისა და დეზინფორმაციაში ემხილებინა“, - წერს ბორის ჯონსონი სოციალურ ქსელში.

„ვლადიმერ პუტინის გზავნილი ამერიკისათვის პირდაპირ ადოლფ ჰიტლერის ნათქვამიდან იყო ამოღებული: „ყველამ თავი შორს დაიჭირეთ ამ ომისაგან და მალე მშვიდობიან პერიოდში ვიცხოვრებთ“. ერთადერთი განსხვავება დროშია - ადოლფ ჰიტლერმა თავისი პოზიცია ამერიკას ღიად 1940 წელს აცნობა ამერიკელი გაზეთების გამომცემლის უილიამ ჰერსტის მეშვეობით, რომელმაც გერმანული წარმოშობის მქონე ამერიკელი ჟურნალისტი ფონ ვიგარდი ბერლინში გაგზავნა, ადოლფ ჰიტლერთან საუბრის მიზნით.

ბორის ჯონსონმა ასევე დაგმო ვლადიმერ პუტინის მტკიცება, რომ თითქოსდა უკრაინის ხელისუფლება მან - ბრიტანეთის ლიდერმა - დაარწმუნა ბრძოლის გასაგრძელებლად, როცა სტამბოლში მოლაპარაკება მიმდინარეობდა 2022 წლის მარტში.

„უკრაინელები ლომგულები არიან, მათ ვერავინ დაამარცხებს საკუთარი ქვეყნის თავისუფლებისათვის ბრძოლაში“, - წერს ბორის ჯონსონი, - „მე დარწმუნებული ვარ, რომ თუ დონალდ ტრამპს პრეზიდენტად აირჩევენ, იგი სიმართლეში გაერკვევა და უკრაინას იარაღს გაუგზავნის“.

ბრიტანეთის ყოფილმა პრემირ-მინისტრმა ამერიკელ რესპუბლიკელ პოლიტიკოსებს, რომლებიც ამჟამად უკრაინისადმი დახმარების გამოყოფას ბლოკირებენ, ასე მიმართა: „ღვთის გულისთვის, ყოველთვის გახსოვდეთ ვინ ხართ. თქვენ ხართ რონალდ რეიგანის მემკვიდრეები, თქვენ ხართ ის ადამიანები, რომლებიც დედამიწის უკანასკნელ იმედს წარმოადგენთ“ (ცნობისათვის: რონალდ რეიგანი რესპუბლიკელი პრეზიდენტი იყო). თავის მხრივ, თეთრმა სახლმა ყველა გააფრთხილა, რომ არაფერი არ დაიჯერონ ვლადიმერ პუტინის  ნათქვამიდან.

დიდი ბრიტანეთის ყოფილი პრემიერ-მინისტრი ბორის ჯონსონი ერთ-ერთი პირველი იყო დასავლელი ლიდერებიდან, რომელიც კიევს რუსეთ-უკრაინის ომის დაწყებისთანავე ეწვია, თუმცა იგი საკმაოდ მწვავედ იქნა გაკრიტიკებული მსგავსი ნაბიჯის გამო იმ დროს, როცა პრემიერობიდან უკვე გადამდგარი იყო: მას ომით მოცულ ქვეყანაში ვიზიტი თანაპარტიელებმა და ოპოზიციონერებმა საკუთარი თავის განდიდებად ჩაუთვალეს და მიუთითეს, რომ საბრძოლო მოქმედების ზონაში არ უნდა გამგზავრებულიყო.

წყარო: https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/boris-johnson-tucker-carlson-putin-hitler-b2493769.html

culture
პარიზის წიგნის ფესტივალზე საქართველოს მწერალთა სახლი ეროვნული სტენდით პირველად არის წარმოდგენილი
კულტურის სამინისტროს მხარდაჭერით 12-14 აპრილს საქართველოს მწერალთა სახლი 2024 წლის პარიზის წიგნის ფესტივალზე ეროვნული სტენდით პირველად მონაწილეობს.
Grand Palais Éphémère–ში ფესტივალისა და საქართველოს ეროვნული სტენდის გახსნას მწერალთა სახლის დირექტორი ქეთევან დუმბაძე, საქართველოს საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი საფრანგეთის რესპუბლიკაში გოჩა ჯავახიშვილი და ლიტერატურული სფეროს წარმომადგენლები ესწრებოდნენ.
საქართველოს ეროვნული სტენდის პრეზენტაცია გაიმართა ღონისძიებით - „ჰაგიოგრაფიიდან პოსტმოდერნიზმამდე“. მწერალთა სახლის სტენდის სტუმრებს, ქართული მწერლობის გაცნობასთან ერთად, საინტერესო კალიგრაფიულ აქტივობაში ჩართვის შესაძლებლობა ჰქონდათ. კალიგრაფმა გიორგი სისაურმა მათ ქართული ანბანით დაუწერა სასურველი სიტყვები, გამონათქვამები, ფრაზები, სახელები და ა. შ. ასევე გაიმართა ღონისძიება, სახელწოდებით, „თექვსმეტსაუკუნოვანი უწყვეტი ლიტერატურული პროცესი“, რომელიც განიხილავს ქართულ ლიტერატურას, ქართულ-ფრანგულ ლიტერატურულ ურთიერთობებსა და ქართული და ევროპული ლიტერატურის კავშირს.
პირველ საფესტივალო დღეს გამართულ პანელ-დისკუსიაში მონაწილეობა მიიღეს საქართველოს საგანგებო და სრულუფლებიანმა ელჩმა საფრანგეთის რესპუბლიკაში გოჩა ჯავახიშვილმა და ფრანგული ფილოლოგიის დოქტორმა, პროფესორმა, ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის რომანული ფილოლოგიის ფაკულტეტის ხელმძღვანელმა ბელა ხაბეიშვილმა. შეხვედრას ასევე ესწრებოდნენ უცხოელი გამომცემლები, ლიტერატურული აგენტები, მედიის წარმომადგენლები და ქართული სათვისტომოს საპატიო წევრები.
ფესტივალის მსვლელობისას ქართულ სტენდზე დაგეგმილია არაერთი აქტივობა და საქმიანი შეხვედრა - PUBLISHERS MATCHMAKING. შეხვედრის მონაწილეები იქნებიან საქართველოს მწერალთა სახლი, ქართული გამომცემლობები: „სეზან ფაბლიშინგი“, „მედუზა,“ „ბაკმი“ და მთარგმნელები - მაია ვარსიმაშვილი და მაია გიორხელიძე. შეხვედრაზე განიხილავენ ქართული ლიტერატურის კატალოგს. მთარგმნელი დალი იაშვილი წარადგენს მიხეილ ჯავახიშვილის მოთხრობას - „ლამბალო და ყაშა“ და მოთხრობების კრებულს. მთავარ სცენაზე გაიმართება წიგნის - „მზე, მთვარე და პურის ყანა“ წარდგენა. წიგნს წარადგენენ ავტორი - მწერალი და კინორეჟისორი თემურ ბაბლუანი და ეროვნული კინოცენტრის წარმომადგენელი ევროპაში სოფიო ბაბლუანი. ქართველ გამომცემლებთან ერთად საქართველოს სტენდთან იქნებიან ფრანგული გამომცემლობები: LE CHERCHE MIDI, GINGKO, EDITIONS DES CARNETS DU DESSERT DE LUNE, MEDUZA, და იტალიური გამომცემლობა MODERN TIMES, რომლებიც წარმოადგენენ ფრანგულად თარგმნილ კლასიკურ და თანამედროვე ქართულ პროზასა და პოეზიას.
საქართველოს ეროვნულ სტენდზე წარმოდგენილი იქნება ბუკლეტი ქართველი ავტორების 50-ამდე ნამუშევრის სინოპსისითა და ამონაბეჭდებით ისეთი ცნობილი ნაწარმოებებიდან, როგორიც არის „შუშანიკის წამება“, „ვეფხისტყაოსანი“ და სხვა.
აღსანიშნავია, რომ პარიზის წიგნის ბაზრობა ევროპის ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი კულტურული მოვლენაა, რომელიც ყოველწლიურად გაზაფხულზე იმართება და მასში მონაწილეობას 1 200 გამომცემელი და 2 000 ავტორი იღებს. საქართველოს წელს პირველად მიეცა საშუალება, საკუთარი სტენდით ჩაერთოს საფესტივალო აქტივობებში.
ფესტივალში ეროვნული სტენდით მონაწილეობა საქართველოსთვის ძალიან მნიშვნელოვანია.
საფესტივალო აქტივობები მწერალთა სახლს, ქართველ მწერლებსა თუ გამომცემლებს დაეხმარება ლიტერატურული ურთიერთობების წარმართვაში, ქართული მწერლობის პოპულარიზაციაში, ახალი კონტაქტების მოძიებასა და მთარგმნელობითი საქმიანობის ხელშეწყობაში.
See all
Survey
ვინ გაიმარჯვებს რუსეთ - უკრაინის ომში?
Vote
By the way